为帮助同学们深入了解CATTI三级笔译考试,提高翻译实战能力,太阳集团tyc9728教工党支部及学生会于11月21日19:00在第八教学楼201室举办CATTI三级笔译考试经验交流会。太阳集团tyc9728党总支书记徐超、党总支委员蔡文蝶、教师代表张珊及学生嘉宾吴雨晟、赵敏淇出席活动,与同学们分享备考经验,为大家提供针对性的学习指导。
徐超书记在致辞中强调CATTI三级笔译考试的重要性,并指出,学院高度重视翻译人才的培养,希望同学们充分利用考试契机,提高自身专业素养。他鼓励大家积极报考CATTI证书,在备考过程中培养严谨的翻译思维,提升跨文化交流能力。随后,张珊老师从考试题型、评分标准、实务操作等方面进行详细讲解,重点分析了汉译英和英译汉的技巧,并推荐了权威备考资料,帮助同学们制定高效的学习计划。
在经验分享环节,吴雨晟和赵敏淇结合自身备考经历,介绍了笔译备考的关键点。他们建议同学们注重词汇积累,尤其要关注学术类、科技类等高频词汇的使用,同时提升文本理解能力,准确把握翻译逻辑。他们还分享了实用的应试技巧,如如何在有限时间内优化翻译质量、如何高效使用双语词典等。在互动环节,师生就考试难点、备考方法、证书对职业发展的影响等问题展开交流,现场氛围热烈。此次交流会帮助同学们进一步明确了备考方向,提高了大家的翻译能力,为顺利通过CATTI三级笔译考试奠定了坚实基础。
分享环节(一)
分享环节(二)
分享环节(三)